Las nueve musas
Métrica
Portada » Artes » La longitud del verso. Versos simples y compuestos

La longitud del verso. Versos simples y compuestos

VAMOS A HABLAR DE MÉTRICA – IV

En el anterior artículo, daba unas primeras nociones del ritmo poético creado por la alternancia de sílabas tónicas y átonas. Ahora voy a tratar de la longitud de los versos que se mide en sílabas, pero no exactamente en sílabas ortográficas sino en sílabas fonéticas.

Los versos son las unidades básicas de un poema y están delimitados por pausas fónicas. En esto hay quien discrepa y prefiere recitarlos seguidos como si fuera prosa, pero en mi opinión eso no es conveniente, salvo quizás en los versos con rima fuerte y frases encabalgadas entre los mismos, y aun así creo conveniente una ligera pausa. 

A esa pausa final del verso se la denomina pausa versal, que no siempre tiene que corresponder con una pausa sintáctica, por los citados encabalgamientos que se comentarán en posteriores artículos.

A los versos de hasta 8 sílabas se les denomina de “arte menor” y en ellos tiene menos importancia la disposición interna de las sílabas tónicas.  A los de más de 8 sílabas se les denomina de “arte mayor”; entre ellos, la mayor parte de los de 12 o más, y algunos de 10, se dividen en dos “hemistiquios”, que son algo así como dos “subversos” separados por una ligera pausa, menor que la final del verso. A estos versos dobles se les denomina “versos compuestos” y a los que se leen sin interrupción “versos simples” .

Recapitulemos con unos ejemplos en que con el signo “/” indico separación de hemistiquio.

Para vivir no quiero…  (P. Salinas) 7 sílabas. Arte menor. Versos simples.

Amapola, sangre de la tierra… (J.R. Jiménez) 10 sílabas. Arte mayor. Simple.

A la caricia / de los frescores… (J.R. Jiménez) 10 sílabas. Arte mayor. Compuesto.

que tienen casi blancos mis cabellos (M. Machado) 11 sílabas. Arte mayor. Simple.

Adios muchachos, compañeros de mi vida…  (C.S. Vedani) 13 sílabas. Arte mayor. Simple.

Y mis seres queridos / pisarán ya la yerba… (A. Colinas) 14 sílabas. Arte mayor. Compuesto.

La denominación de los versos según el número de silabas es: Bisílabos, Trisílabos, Tetrasílabos, Pentasílabos, Heptasílabos, Octosílabos, Eneasílabos, Decasílabos, Endecasílabos, Dodecasílabos, Tridecasílabos, Tetradecasílabos (Alejandrinos si se componen de dos hemistiquios de 7 sílabas), Pentadecasílabos, etc. En los análisis de métrica, como notación rápida, se indica delante o detrás del verso el número de sílabas y si es compuesto la de los dos hemistiquios separados por un +. Además, puede señalarse la posición de las sílabas tónicas fuertes en negrita o indicando su posición:

Nuestros labios unidos, / como las rimas (S. Rueda): 7+5 > 3.6+4. Los otros acentos menos fuertes, por los motivos de destonificación o relleno de vacíos tónicos citados en el artículo anterior, pueden indicarse entre paréntesis: (1).3.6+(1).4

 Hasta aquí parece sencillo, porque las sílabas ortográficas se corresponden con las fónicas, pero vamos a complicarlo un poco. Cuando un verso, o un hemistiquio, acaba en palabra aguda esa fuerza tónica final hace que ese verso sea comparable armónicamente a uno acabado por palabra llana de una sílaba más, por eso se le suma una sílaba. O al revés, si acaba con palabra esdrújula, esa lejanía del final hace que sea comparable a uno llano con una sílaba de menos, por lo que se le resta en el cómputo una sílaba. Ejemplos de heptasílabos de Pedro Salinas:

Yo te quiero, soy yo. 6+1=7 > 1.3.(5).6   Amor, amor, catástrofe 8-1=7 >2.4.6

O un alejandrino que os improviso:

Y mi mayor catástrofe / fue perder tu querer 8-1=7 / 6+1=7  > 7+7 > (2).4.6+1.3.6

La siguiente complicación la dejaremos para el próximo artículo, donde trataremos de las otras diferencias entre sílabas ortográficas y fonéticas (que son las que cuentan en la métrica) a causa de los fenómenos que agrupan silabas, sinalefa y sinéresis, o que las dividen, diéresis e hiato. 

Ricardo Fernández Esteban

Ricardo Fernández Esteban

Nacido en Barcelona en 1947.

Es Ingeniero Industrial, Master en Finanzas y Licenciado en Filología Hispánica.

Ha dedicado su vida profesional a las finanzas de empresa, ha ejercido la docencia en universidades y escuelas de negocios y ha participado en numerosas asociaciones profesionales. Dice de sus estudios que son más oxímoron que tríada, pero pueden ayudar a desvelar el porqué de su autodefinición “de formación ingeniero, de profesión financiero y de vocación poeta”.

Su afición por la literatura y la poesía es antigua, pero ha comenzado a publicar en este siglo. En poesía ha editado una trilogía de poemarios de viajes por las islas griegas Cuadernos de las islas griegas; un libro de rimas, Pensando en vosotras, en el que el narrador recorre las relaciones con las mujeres de su vida; un poemario digital sobre su relación con la pintura De museos por Madrid, en el que se pueden contemplar las obras en que se inspira; y una plaquette bilingüe (español-griego) Islario de Pasiones sobre los círculos viciosos y virtuosos del navegante de islas. Además, tiene publicado un libro de minirrelatos Cuentas de cuentos que buscan la complicidad y sorpresa del lector. Por otra parte, ha participado en numerosas Antologías poéticas y de relatos cortos.

Es miembro de la junta directiva de la ACEC (Asociación Colegial de Escritores de Cataluña), y de la tertulia poética de El Laberinto de Ariadna.

Participa en numerosos recitales y es ferviente defensor de acercar la poesía y la literatura al público, con medios tradicionales o innovadores, para que recuperen la importancia que deberían tener en la sociedad actual.

Está especialmente interesado y organiza actos sobre el presente y futuro de la literatura digital y la necesidad de adaptación del autor a la misma. Desde el año 2000 mantiene un blog de poesía La palabra es mágica en el que divulga obra propia y de autores que le interesan y que ya ha alcanzado las 400 mil visitas.

Poesía

Cuadernos de las islas griegas, 2006.
Adendas del Dodecaneso, 2009.
De museos por Madrid, 2009.
Más islas, más adendas de Grecia, 2010.
Pensando en Vosotras, SIAL Ediciones, 2011.
Islario de Pasiones (plaquette bilingüe español – griego, traducida por Maira Furnari), 2015
La palabra es mágica, 2010-2016

Relatos cortos

Cuentas de Cuentos, Ònix editor, 2015 (edición en papel)
Cuentas de Cuentos, Bebookness, 2016 (edición digital)

Agregar comentario

lamejordemisvidas
II Premio "Las nueve musas" de Relato Breve
Travel with Rose
Boletín semanal

Promocionamos tu libro

promocionamos tu libro

Ricardo Fernández Esteban

Ricardo Fernández Esteban
Todo son ventajas

Nuestras redes

No seas tímido, ponte en contacto. Nos encanta conocer gente interesante y hacer nuevos amigos.