Las nueve musas
Métrica
Portada » VAMOS A HABLAR DE MÉTRICA – XV

VAMOS A HABLAR DE MÉTRICA – XV

ESTROFAS DE MÁS DE CUATRO VERSOS

Veamos las principales estrofas de más de cuatro versos con algunos ejemplos y comentarios.

 En el anterior artículo traté de las principales estrofas de dos a cuatro versos: pareados, tercetos, cuartetos, serventesios, cuartetas, redondillas y cuadernas vías. Veamos ahora estrofas de más de cuatro versos con ejemplos y algunos comentarios.

Las estrofas de 5 versos se denominan Quintetos (Quintillas si son de arte menor). No son demasiado abundantes y sus dos rimas pueden combinarse de distintas formas, siempre que no haya más de dos rimas iguales seguidas.

Quizá la estrofa de cinco versos más utilizada sea la Lira. Es una estrofa polimétrica que combina versos de 7 y 11 sílabas. La introdujo Garcilaso, y su nombre proviene de uno de sus poemas del que reproduzco la primera estrofa. También fue muy utilizada en los siglos de oro por Fray Luis de León y San Juan de la Cruz, y posteriormente por otros muchos poetas. Su estructura más típica es 7a – 11B -7A – 7b – 11B.

Si de mi baja lira

tanto pudiese el son, que en un momento

aplacase la ira

del animoso viento,

y la furia del mar en movimiento

 (…/…)

Aquí podréis leer sus 22 estrofas  . Lo usual es que  cada “lira” sea una unidad sintáctica o que se agrupen dos, pero que los párrafos acaben al final de una de ellas y no en su interior. Respecto al tema de las asonancias entre rimas, a los ortodoxos no les parece conveniente que en estrofas contiguas hayan rimas consonantes que asuenen; pero, como vimos en el artículo anterior, no todos los poetas están de acuerdo y en este poema hay asonancias en a-o (-ando / -ado) entre las estrofas 15ª y la 16ª, en e-a (-ena / -eza) entre la 16ª y la 17ª, y en e-a (-etas / -eria) entre la 21ª y 22ª.

Las estrofas de 6 versos se denominan Sextetos (Sextillas si son de arte menor). Las hay de dos o tres rimas. Si son de dos rimas están alternadas ABABAB, y si son de tres hay diversas posibilidades ABCABC, AABCCB, ABBACC, ABACCB, ABABCC (esta última denominada Sexta rima). También existen Sextetos lira polimétricos de 7 y 11 sílabas usados por bastantes poetas, como estos de Góngora, Verde el cabello undoso…  de los que copio el primero de los 7.

Verde el cabello undoso

y de la barba al pie escamas vestido,

aliento sonoroso

daba Tritón a un caracol torcido,

y en las olas el viento

voló el son por el húmido elemento.

En esta estrofa vale la pena analizar el verso: “y de la barba al pie escamas vestido”. Si se considera endecasílabo hay que dividirlo: “y- de- la- bar-ba al- pie es-ca-mas- ves-ti-do”. Para mí, es difícil la sinalefa “pie escamas” por dos motivos, primero porque “de la barba al pie” es una suerte de cláusula explicativa que requiere (se ponga entre comas o no) una breve pausa fónica, y segundo porque si se forzase la pronunciación continua existirían dos sílabas contiguas tónicas “piees” y “ca”, lo que exigiría destonificar una si no existe pausa. Por ello, y con todo el respeto que me merece el autor, creo que la pronunciación más correcta y que permite apreciar el significado del verso sería considerarlo un tridecasílabo 7+6 “y- de- la- bar-ba al- pie / es-ca-mas- ves-ti-do”. Me referí a estos temas de separación silábica en el artículo Últimos consejos sobre sinalefas e hiatos y en los tres anteriores.

Respecto al conjunto del poema, también hay varias asonancias entre rimas consonantes, entre las estrofas 2ª y 3ª, 5ª y 6ª, y en la 7ª estrofa hay asonancias entre versos en e-o (-ento / -eño),  lo que nos demuestra, junto con ejemplos anteriores, que este tema de las asonancias que actualmente es un caballo de batalla importaba poco a nuestros clásicos.

Otra estrofa de seis versos muy conocida por haberla usado Jorge Manrique es la copla de pie quebrado que dedicó a la Muerte de su padre, con estructura 8a-8b-4c-8a-8b-4c, que comienza:

Recuerde el alma dormida,                       

avive el seso y despierte                            

contemplando                

cómo se pasa la vida,                   

cómo se viene la muerte                           

tan callando,                    

cuán presto se va el placer,                    

cómo, después de acordado,                   

da dolor;                            

cómo, a nuestro parecer,                          

cualquiera tiempo pasado                         

fue mejor.     

(…/…)

Las estrofas de 7 versos no tienen demasiada importancia, y entre las de 8 se puede destacar la Octava real, con estructura ABABABCC, en la que Ercilla escribió los más de 21mil versos endecasílabos de su poema épico La Araucana que comienza:

No las damas, amor, no gentilezas

de caballero canto enamorados,

ni las muestras, regalos y ternezas

de amorosos afectos y cuidados;

mas el valor, los hechos, las proezas

de aquellos españoles esforzados,

que a la cerviz de Arauco no domada,

pusieron duro yugo por la espada.

(…/…)

Vicente EspinelLas estrofas de 9 versos tampoco son significativas y entre las de 10 deben destacarse las Décimas octosílabas, también conocidas como Espinelas, ya que fue Vicente Espinel quien las dio a conocer.

La estructura de esta estrofa es 8a8b8b8a8a8c8c8d8d8c,  y se recomienda que los primeros 4 versos sean la introducción del tema, seguidos de un punto, y que en el resto de versos se desarrolle y concluya. Como ejemplo, ésta de La vida es sueño de Calderón de la Barca

Cuentan de un sabio que un día

tan pobre y mísero estaba

que sólo se sustentaba

de unas yerbas que cogía.

¿Habrá otro -entre sí decía-

más pobre y triste que yo?

Y cuando el rostro volvió

halló la respuesta, viendo

que iba otro sabio cogiendo

las hojas que él arrojó.

Aunque esta es la estrofa de 10 versos más popular, también las hay con otros metros y alternancias de rima.

En el próximo artículo trataré del soneto, composición poética de 14 versos con dos estrofas de cuatro y dos de tres, tanto en su forma más conocida la isométrica, como en poemas de distintas longitudes versales y encabalgamientos entre estrofas.

 

Ricardo Fernández Esteban

Ricardo Fernández Esteban

Nacido en Barcelona en 1947.

Es Ingeniero Industrial, Master en Finanzas y Licenciado en Filología Hispánica.

Ha dedicado su vida profesional a las finanzas de empresa, ha ejercido la docencia en universidades y escuelas de negocios y ha participado en numerosas asociaciones profesionales. Dice de sus estudios que son más oxímoron que tríada, pero pueden ayudar a desvelar el porqué de su autodefinición “de formación ingeniero, de profesión financiero y de vocación poeta”.

Su afición por la literatura y la poesía es antigua, pero ha comenzado a publicar en este siglo. En poesía ha editado una trilogía de poemarios de viajes por las islas griegas Cuadernos de las islas griegas; un libro de rimas, Pensando en vosotras, en el que el narrador recorre las relaciones con las mujeres de su vida; un poemario digital sobre su relación con la pintura De museos por Madrid, en el que se pueden contemplar las obras en que se inspira; y una plaquette bilingüe (español-griego) Islario de Pasiones sobre los círculos viciosos y virtuosos del navegante de islas. Además, tiene publicado un libro de minirrelatos Cuentas de cuentos que buscan la complicidad y sorpresa del lector. Por otra parte, ha participado en numerosas Antologías poéticas y de relatos cortos.

Es miembro de la junta directiva de la ACEC (Asociación Colegial de Escritores de Cataluña), y de la tertulia poética de El Laberinto de Ariadna.

Participa en numerosos recitales y es ferviente defensor de acercar la poesía y la literatura al público, con medios tradicionales o innovadores, para que recuperen la importancia que deberían tener en la sociedad actual.

Está especialmente interesado y organiza actos sobre el presente y futuro de la literatura digital y la necesidad de adaptación del autor a la misma. Desde el año 2000 mantiene un blog de poesía La palabra es mágica en el que divulga obra propia y de autores que le interesan y que ya ha alcanzado las 400 mil visitas.

Poesía

Cuadernos de las islas griegas, 2006.
Adendas del Dodecaneso, 2009.
De museos por Madrid, 2009.
Más islas, más adendas de Grecia, 2010.
Pensando en Vosotras, SIAL Ediciones, 2011.
Islario de Pasiones (plaquette bilingüe español – griego, traducida por Maira Furnari), 2015
La palabra es mágica, 2010-2016

Relatos cortos

Cuentas de Cuentos, Ònix editor, 2015 (edición en papel)
Cuentas de Cuentos, Bebookness, 2016 (edición digital)

Añadir comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

promocionamos tu libro.
lamejordemisvidas

promocionamos tu libro

promocionamos tu libro

promocionamos tu libro

seÑales
.promocionamos tu libro

promocionamos tu libro

americanah
.promocionamos tu libro
de-leones-a-hombres
.promocionamos tu libro

promocionamos tu libro

promocionamos tu libro

Secciones

Nuestras redes

No seas tímido, ponte en contacto. Nos encanta conocer gente interesante y hacer nuevos amigos.