Las nueve musas
Buck
Portada » El hombre y su naturaleza

El hombre y su naturaleza

La llamada de lo salvaje ha sido considerada una de las novelas más brillantes de la primera etapa literaria de Jack London.

El autor estadounidense conoció de primera mano la vida en condiciones extremas e hizo de la reflexión hombre vs. naturaleza, civilización vs. naturaleza tema recurrente del grueso de su obra.

la llamada de lo salvajeUbicada en Alaska, en la zona ártica cerca del río Yukón, que generó la llamada fiebre del oro por sus yacimientos, la acción explora la evolución del protagonista Buck, un perro robusto y manso, acostumbrado a la buena vida en la mansión de la familia de un juez californiano, hasta reencontrarse con sus ancestros salvajes, los lobos, y unirse a ellos. Basándose en la teoría del recuerdo transmitido genéticamente, Buck, devuelto a condiciones extremas de vida, siente ecos enterrados en el subconsciente que repercuten en una llamada inevitable hacia sus orígenes naturales, que llamamos salvajes. La ambientación en Alaska, muy lograda, y la temática de los buscadores de oro, no podrían ser más adecuadas al objetivo que claramente se propone el autor: indagar sobre la naturaleza en el más amplio sentido de la palabra, la naturaleza de todo ser vivo y la amplísima gama de matices que abarca sus posibilidades: desde lo doméstico-civilizado a lo salvaje. Porque no cabe duda de que, a pesar de que el foco central de la narración se dirige a Buck, también la cadena de amos por cuyas manos va pasando el perro es motivo de estudio principal por parte de London. Al autor le interesa todo y lo pone en duda todo: ¿cuál es la verdadera naturaleza del ser humano?, ¿hasta qué punto la civilización no es en realidad una domesticación?, ¿hasta dónde puede llegar la ambición?, ¿qué consecuencias puede tener?, ¿a qué llamamos salvaje cuando nos referimos a un animal?, y otras preguntas más matizadas alrededor de aquellas. Aun cuando ello ha pasado muy desapercibido en la crítica, a London le interesa también comparar entre las especies, estudiar y poner de manifiesto quién sale mejor librado en esta comparación: ¿la especie perro o la especie ser humano? Indudablemente la primera. Porque Buck pasa por diversas y muy distintas manos, pero sus propietarios no son precisamente un dechado de virtudes, con excepción del último amo, con el que Buck congenia precisamente por su común buen fondo y su común humanidad. Verdaderamente, la reflexión merece la pena.

La novela, publicada en 1903 bajo el título The call of the Wild y traducida al español bajo diversos títulos: La llamada de lo salvaje, La llamada de la naturaleza o La llamada de la selva, escrita en tercera persona, resuelve el problema formal que se le plantea, al ser un perro su protagonista principal, recurriendo al estilo indirecto libre, de modo que, evitando la primera persona, el lector tiene sin embargo la sensación de estar oyendo directamente los pensamientos del perro. Ello refuerza la intención de London de presentar al animal como un ser racional, a menudo más racional que el ser humano, y cuestiona por tanto los conceptos de humano y de animal. El libro es también una denuncia del maltrato animal. La relativización del concepto de salvaje, al que London apuntaba en la mayoría de sus textos, viene confirmada en su propia biografía por el hecho de que firmaba algunas de sus cartas como Lobo.

Jack London
Jack London

El volumen publicado por El País se cierra con un relato corto, Finis (1907), poco conocido a pesar de su excelencia, probablemente porque en esta misma época London escribió Encender una hoguera (To Build a Fire, 1902, modificada en 1908), un cuento con temática muy parecida que ensombreció el de 1907, sobre todo a partir de la mayor calidad literaria de la versión de 1908. Ambientada en el mismo lugar y con el mismo móvil del oro, en Finis es el hombre, sin perro, el protagonista, y es él únicamente quien se enfrenta a otros hombres como un brutal depredador, que acaba sucumbiendo a su propia ambición y crueldad. La maestría de la narración confirma la fama de Jack London como un verdadero maestro del relato corto.

La llamada de lo salvaje ha sido llevada al cine en diversas ocasiones: en 1935, protagonizada por Clark Gable y Loretta Young, y en 1972, con Charlton Heston y Mick Steele. También como serie de televisión en 1993 y posteriormente, otra, en el 2000. En 1997, con el protagonismo de Rutger Hauer y narrada por Richard Dreyfuss fue adaptada por Graham Ludlow. Bajo el registro de dibujos animados ha sido recuperada en Australia, y ha visto la luz otra película de dibujos animados, de la mano de una compañía japonesa, en los años ochenta. En 2009 se llevó al cine en versión 3 D.

Jack London (San Francisco —EEUU—, 1876 / Glen Ellen, 1916), es autor de más de cincuenta libros (novelas, memorias autobiográficas, ensayo, relatos, teatro).


Jack London

La llamada de lo salvaje

Traducción de M. I. Villarino

Ed. El País, ​​2004, 146 págs.

Anna Rossell

Anna Rossell

Anna Rossell (Barcelona –España, 1951)

De 1978 a 2009 profesora titular de la Universidad Autónoma de Barcelona en la especialidad de Lengua y Literatura Alemanas (Filología Inglesa y Germanística) y crítica e investigadora literaria en Barcelona, Bonn y Berlín.

Actualmente se dedica a la escritura creativa, la crítica literaria y la gestión cultural. Como gestora cultural organiza los recitales poéticos anuales estivales Poesía en la Playa, en El Masnou (Barcelona) y ha sido miembro de la comisión organizadora de los encuentros literarios bianuales entre continentes TRANSLIT. Actualmente organiza los Recitals de Poesia i Música VinsIdivina.

Colabora regularmente en numerosas publicaciones periódicas literarias nacionales e internacionales: Quimera, Ágora de arte gramático, Crítica de Libros, Revista Digital La Náusea, Realidades y ficciones, Las nueves musas, Nueva Grecia, Terral, Núvol y en revistas especializadas de filología alemana.

Entre sus obras no académicas ha publicado los libros Mi viaje a Togo (2006), El meu viatge a Togo (2014), Viaje al país de la tierra roja, Togo y Benín (2014), Viatge al país de la terra roja, Togo i Benín (2014), los poemarios La ferida en la paraula, (2010), Quadern malià / Cuaderno de Malí (2011), Àlbum d’absències (2013), Àlbum de ausencias (2014), Auschwitz-Birkenau. La prada dels bedolls/La pradera de los abedules (2015) y las novelas, Mondomwouwé (2011) y Aquellos años grises (España 1950-1975) (2012), Aquells anys grisos (Espanya 1950-1975) (2014).

Es coautora del libro de microrrelatos Microscopios eróticos (2006).

Cuenta en su haber con algunas traducciones literarias del alemán al español, entre ellas El Elegido, de Thomas Mann.

Añadir comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

promocionamos tu libro.
lamejordemisvidas

promocionamos tu libro

promocionamos tu libro

promocionamos tu libro

seÑales
.promocionamos tu libro

promocionamos tu libro

orfeo-se-muda-al-infierno
.promocionamos tu libro
de-leones-a-hombres
.promocionamos tu libro

promocionamos tu libro

promocionamos tu libro

Secciones

Nuestras redes

No seas tímido, ponte en contacto. Nos encanta conocer gente interesante y hacer nuevos amigos.