Las nueve musas
Nazım Hikmet
Portada » Nazım Hikmet, el poeta del mar Egeo

Nazım Hikmet, el poeta del mar Egeo

promocionamos tu libro

Grecia y Turquía; dos países, uno “dentro” del otro, que no dejan de lamentar su vecindad…

En las costas del Asia Menor –la vitrina de Turquía, que nada tiene que ver con su interior- varios turcos, hace poco, daban la bienvenida en griego al euro antes de la crisis, y en Tracia –la esquina olvidada de Grecia, que mantiene un perfume híbrido de la Sublime Puerta decaída, varios de nosotros, los griegos que por suerte tenemos alguna abuela de la isla blanca de Ténedos/Bozcaada, vestida con su anhelo negro, comprendemos el turco (unos más y otros menos) y usamos sus palabras en nuestro lenguaje diario –como hacen los españoles con las palabras árabes.

Hijos ilustres de ambas madres –Grecia y Turquía- nacen yuxtapuestos en esos dos vientres culturales…   

Nazım Hikmet Ran (Salónica, Grecia 1901- Moscú, Rusia 1963) El literario turco más importante del siglo XX. Exiliado de Turquía por su militancia izquierdista, murió en 1963 en Rusia, teniendo la nacionalidad polaca.

 

NOSTALGIA

¡Al mar quiero volver!

En el espejo azul del agua,

¡su magnitud quiero medir y contemplarme!

Al mar quiero volver.

 

¡Los barcos van hacia el horizonte iluminado, van los barcos!

No llena la tristeza sus blancas velas desplegadas.

Basta, sin duda, que mi vida sea un día en los barcos.

Y si  un día yo también a la muerte destinado estoy,

como una luz que dentro del agua se va hundiendo,

¡dentro de esa agua quiero apagarme!

¡Al mar quiero volver!

¡Al mar quiero volver!

 

HASRET

Denize dönmek istiyorum! 

Mavi aynasında suların:

boy verip görünmek istiyorum! 

Denize dönmek istiyorum! 

 

Gemiler gider aydın ufuklara gemiler gider! 

Gergin beyaz yelkenleri doldurmaz keder. 

Elbet ömrüm gemilerde bir gün olsun nöbete yeter.

Ve madem ki bir gün ölüm mukadder, 

ben sularda batan bir ışık gibi, 

sularda sönmek istiyorum! 

Denize dönmek istiyorum! 

Denize dönmek istiyorum! 

Ilias Tampourakis

Ilias Tampourakis

Nació en Atenas (Grecia) y creció en el seno de una familia griega con raíces internacionales.

Ha enseñado español y portugués en la Facultad de Idiomas de la Universidad Nacional I. Kapodistrias de Atenas y en los seminarios culturales de la Unesco en Grecia.

Traductor en el Cuerpo Diplomático de América Latina en Atenas y escritor de artículos y libros con temas culturales.

Representa al comité de arte de la Alianza Sociocultural Latinoamericana y Española en Grecia y era durante varios años columnista del boletín social africano en Atenas.

Ha dedicado un largo período al estudio de las civilizaciones de Asia, la filosofía y la naturaleza de este continente.

Además, ha estudiado el análisis morfosintáctico de 12 idiomas, investigando la mentalidad cultural que ellos revelan.

Certificado de los seminarios de paleografía española y oriental de las Universidades de Harvard (EE.UU.) y Complutense (Madrid); depositó (el año 2014, en colaboración con la Universidad de Colorado, EE.UU) su obra pertinente en los archivos estatales de Plasencia (España).

Ha estado viajando durante 30 años por 76 países del mundo, fotografiando y coleccionando piezas musicales y otras curiosidades

Ha vivido trabajando con su familia en Costa Rica (América Latina).

Considera que el conocimiento es substancial solo cuando se combina con la experiencia, y se niega a conformarse con cualquier tipo de opresión.

Cree que el hibridismo cultural proyecta varios elementos interesantes pero que, a la vez, corre en sus venas el dolor.

Añadir comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

publi
servidores wordpress

¡Suscríbete a nuestro boletín!

Secciones

¡Suscríbete a nuestro boletín!

Nuestras redes

No seas tímido, ponte en contacto. Nos encanta conocer gente interesante y hacer nuevos amigos.