comprar en amazon
Las nueve musas

Alda Merini

L’ALBATROS

Yo era un ave

de blanco vientre gentil,

alguien me cortó la garganta

para reírse,

no lo sé.

Yo era un albatros grande

y revoloteaba sobre los mares.

Alguien ha detenido mi viaje,

sin ninguna caridad de sonido.

Pero incluso tendida en el suelo

yo canto ahora para ti

mis canciones de amor.

 

L’ALBATROS

Io ero un uccello 

dal bianco ventre gentile, 

qualcuno mi ha tagliato la gola 

per riderci sopra, 

non so. 

Io ero un albatro grande 

e volteggiavo sui mari. 

Qualcuno ha fermato il mio viaggio, 

senza nessuna carità di suono. 

Ma anche distesa per terra 

io canto ora per te 

le mie canzoni d’amore.

ACARÍCIAME…

Acaríciame, amor,

pero como el sol

que toca la dulce frente de la luna.

No vengas a molestarme también tú

con esas necias búsquedas de lo divino.

Dios llegará al alba

si estoy entre tus brazos.

 

ACCAREZZAMI…

Accarezzami, amore,

ma come il sole

che tocca la dolce fronte della luna.Non venirmi a molestare anche tu

con quelle sciocche ricerche

sulle tracce del divino.

Dio arriverà all’alba

se io sarò tra le tue braccia.

BESO QUE SOPORTAS…

Beso que soportas el peso

de mi alma breve

en ti el mundo de mi discurso

se vuelve sonido y miedo.

 

BACIO CHE SOPPORTI…

Bacio che sopporti il peso

della mia anima breve

in te il mondo del mio discorso

diventa suono e paura.

https://www.youtube.com/watch?v=uontLeE3JWw

 

ALDA MERINI Alda Merini nació en 1931 en Milán, donde murió en 2009.
Entre otros libros, ha publicado: La presenza di OrfeoNozze romane y Paura di Dio.

  • 237
  •  
  •  
  • 2
  •  
  •  
  •  
  •  
Carlos Vitale

Carlos Vitale

Carlos Vitale (Buenos Aires, 1953) es Licenciado en Filología hispánica y Filología italiana.

Ha publicado Unidad de lugar (Candaya, Barcelona, 2004), Descortesía del suicida (Candaya, Barcelona, 2008), Cuaderno de l'Escala / Quadern de l'Escala (fotografías de Jaume Salvat, ilustraciones de Marc Vicens y prólogo de Carles Duarte, Vitel·la, Bellcaire d'Empordà, 2013), Fuera de casa (La Garúa, Barcelona, 2014), El poeta más crítico y otros poetas italianos (Emboscall Editorial, Barcelona, 2014) y Duermevela (Candaya, Barcelona, 2017).

Asimismo ha traducido numerosos libros de poetas italianos y catalanes: Dino Campana (Premio de Traducción “Ultimo Novecento”, 1986), Eugenio Montale (Premio de Traducción “Ángel Crespo”, 2006), Giuseppe Ungaretti, Gerardo Vacana, Sergio Corazzini (Premio de Traducción del Ministerio Italiano de Relaciones Exteriores, 2003), Amerigo Iannacone, Libero De Libero, Joan Vinyoli, Umberto Saba (Premio de Traducción “Val di Comino”, 2004), Giuseppe Napolitano, Joan Vinyoli, Mario Luzi, Sandro Penna, Antoni Clapés, Joan Brossa, Josep-Ramon Bach, etc.
Ha participado en festivales, lecturas y encuentros de poesía en Argentina, España, Venezuela, Armenia, Italia, Suiza, Rumania, Estonia, Grecia, Bulgaria y Francia.

En 2015 obtuvo el VI Premio José Luis Giménez-Frontín por su contribución al acercamiento entre culturas diversas. Reside en Barcelona desde 1981.

Añadir comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

portada-almanzor

Secciones

¡Suscríbete a nuestro boletín!

Nuestras redes

Visita nuestras redes sociales